-
1 тяжёлая утомительная работа
General subject: slogУниверсальный русско-английский словарь > тяжёлая утомительная работа
-
2 disagevole
agg1) трудный, тяжёлый2) неудобный; утомительныйun lavoro disagevole — тяжёлая / утомительная работа3) см. disagiato 2)•Syn:Ant: -
3 disagevole
diś agévole agg 1) трудный, тяжёлый una vita disagevole — тяжёлая жизнь 2) неудобный; утомительный una strada disagevole — плохая дорога un percorso disagevole — трудный переход un lavoro disagevole — тяжёлая <утомительная> работа 3) v. disagiato 2 -
4 fatigue
[fə'tiːg] 1. сущ.1)а) усталость, утомлениеShe was in a state of complete fatigue. — Она была в состоянии полного изнеможения.
Syn:б) апатия, душевная усталость (от чего-л.), невосприимчивость (к чему-л.)- threat fatiguevoter fatigue — апатия, пассивность электората; усталость избирателей ( от часто проводимых выборов)
2) тяжёлая, утомительная работаSyn:toil 1.3) воен.; = fatigue duty нестроевой наряд, хозяйственная работа4) ( fatigues) воен.; = fatigue dress рабочая одежда солдата5) тех.; = metal fatigue усталость (металлов)2. гл.изматывать, изнурять, утомлятьMy morning's work has fatigued me. — Утренняя работа утомила меня.
Syn: -
5 slog
1. [slɒg] n разг.1. сильный удар2. тяжёлая утомительная работа3. длительная ходьба; марш на длинную дистанцию4. ломоть, большой кусок ( торта)2. [slɒg] v1. разг.1) сильно ударять; колотить, тузить, дубасить2) наносить сильный удар ( бокс)2. разг. много и упорно работать (тж. slog away, slog on)Nick's been slogging away at his multiplication tables all morning - Ник всё утро зубрил /долбил/ таблицу умножения
3. 1) упорно идти вперёд2) с трудом тащиться, пробиратьсяhe slogged through the snow - он шёл, всё время проваливаясь в снег
♢
to slog it out - доводить до победного концаthe boxers slogged it out in the final round - победа одного из боксёров определилась в последнем раунде
to slog it out in an intellectual rough-and-tumble - одолеть противников в интеллектуальной схватке
-
6 rajamacana
1. m Вен.2) трудное дело2. com.1) знаток, сведущий человек2) осторожный ( осмотрительный) человек3) своенравный ( своевольный) человек•• -
7 slog
[slɒg]1) Общая лексика: дубасить, колотить, наносить сильный удар, сильно ударить, сильно ударять, сильный удар, тузить, упорно работать, упорно трудиться, тяжёлая утомительная работа2) Разговорное выражение: длительная ходьба, ломоть, марш на длинную дистанцию, много и упорно работать, большой кусок (торта)3) Военный термин: передвигаться в пешем порядке4) Австралийский сленг: еле-еле ходить, наносить крепкие удары, период тяжелой работы, работать, сильно бить, тащиться, тяжело шагать, усиленно трудиться, ударять (как в боксе, крикете и т.п.) -
8 suar
vi vt1) потеть2) прн трудиться; добывать с трудомtrabalho que faz suar o topete — тяжёлая, утомительная работа
-
9 rajamacana
1. m Вен.2) трудное дело2. com.1) знаток, сведущий человек••a rajamacana loc. adv. — строго, без поблажек
-
10 slog
1. n разг. сильный удар2. n разг. тяжёлая утомительная работа3. n разг. длительная ходьба; марш на длинную дистанцию4. n разг. ломоть, большой кусок5. v разг. сильно ударять; колотить, тузить, дубасить6. v разг. наносить сильный удар7. v разг. разг. много и упорно работать8. v разг. упорно идти вперёд9. v разг. с трудом тащиться, пробиратьсяhe slogged through the snow — он шёл, всё время проваливаясь в снег
Синонимический ряд:1. hit (verb) catch; clout; ding; hit; knock; pop; slam; smack; smash; smite; sock; strike; swat; whack; wham2. plod (verb) footslog; plod; plunther; slop; stodge; trudge3. toil (verb) drudge; grind; grub; muck; slave; toil -
11 schwer
1. adj1) тяжёлый; тяжеловесный, массивный, грузный; большой, сильныйdas hat schweres Geld gekostet ≈ это стоило уйму денег; это влетело в копеечкуeine schwere Menge Geld — разг. уйма денегein schwerer Schlag — тяжёлый ( сильный, мощный, сокрушительный) удар; непоправимый ударschwere Seide — тяжёлый ( толстый, плотный) шёлкeine schwere Speise — тяжёлая ( трудно усваиваемая, трудно перевариваемая) пищаmit schwerer Zunge sprechen — говорить, еле ворочая ( непослушным) языком ( о пьяном); заикатьсяwie schwer bist du? — сколько ты весишь?eine schwere Arbeit — тяжёлая ( трудная, утомительная) работа; тяжёлый трудer ist schwer von Begriff — он туго( медленно) соображаетeine schwere Strafe — тяжёлое ( суровое, тяжкое) наказание4) тяжёлый; насыщенный, крепкийschwere Luft — тяжёлый ( плохой, испорченный) воздухein schwerer Schlaf — тяжёлый ( глубокий) сонj-m das Herz schwer machen — огорчить кого-л.es liegt ihm schwer auf der Seele — у него тяжело на душе••ein schwerer Junge — разг. бандит, уголовник; рецидивист, опасный преступникschwere Wetter — горн. рудничный газschweres Wasser — ядерн. тяжёлая водаaller Anfang ist schwer — посл. лиха беда начало2. adv1) тяжелоschwer fallen — тяжело упасть; сильно пострадать при паденииder Wagen hat schwer geladen — машина тяжело нагруженаschwer wiegend — тяжёлый, имеющий большой вес2) тяжело, трудно, с трудомschwer atmen — тяжело ( трудно, с трудом) дышатьschwer begreifen — с трудом ( медленно) соображать; быть непонятливым ( бестолковым)sich schwer (zu etw.) entschließen — с трудом решиться (на что-л.)er hört schwer — он туг на ухо, он плохо слышит3) сильно, в значительной степениerblich schwer belastet — с очень дурной наследственностьюer ist schwer reich — разг. он очень богатj-n schwer kränken — тяжело ( жестоко) обидеть кого-л. -
12 eine schwere Ärbeit
прил.общ. трудная работа, тяжёлая работа, тяжёлый труд, утомительная работа -
13 service
I1. [ʹsɜ:vıs] n1. услужениеdomestic service - домашняя работа, обязанности слуги
to be in (smb.'s) service - быть слугой, служить (у кого-л.)
to go into /to, out to/ service - пойти в прислуги
to take service with smb. - поступать к кому-л. в прислуги
to take smb. into one's service - нанимать кого-л., брать в услужение кого-л.
last week the cook left our service - на прошлой неделе от нас ушла кухарка
2. 1) работаhard [disagreeable, fatiguing] service - тяжёлая [неприятная, утомительная] работа
to be out of service - быть без работы /без места/
to reward smb. for his good [for his long] service - награждать кого-л. за хорошую [за долгую] службу
to send smb. off on special service - послать кого-л. со специальным заданием
he gives good service - он хорошо работает, он отличный работник
2) рабочий стаж, срок службы3. государственная службаthe Civil Service - государственная /гражданская/ служба
to be in the Civil Service - быть на гражданской /на государственной/ службе
the diplomatic service, амер. Foreign Service - дипломатическая служба
on His [on Her] Majesty's Service - (сокр. O.H.M.S.) на службе его [её] величества ( форма франкирования официальной переписки)
4. 1) учреждение ( ведающее специальной отраслью работы)administrative services - административный отдел ( секретариата ООН); административные службы
2) службаtelegraph [postal, telephone] service - телеграфная [почтовая, телефонная] связь
railway service, service of trains - железнодорожное сообщение
to restore normal train service - восстановить регулярное движение поездов
to operate regular services from A. to B. - установить регулярные рейсы между А. и Б.
3) обслуживание, сервисgood [bad] service at a hotel [at a restaurant] - хорошее [плохое] обслуживание в гостинице [в ресторане]
4) сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers - работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
5) библиотечное обслуживание (тж. service to readers)5. военная службаNational Service см. national II 1
Selective Service - амер. воинская повинность для отдельных граждан ( по отбору)
active service, service with the colours - действительная военная служба
to be called up for active service - быть призванным на действительную военную службу
length /period/ of service - срок военной службы
to be dismissed /discharged/ from the service - быть уволенным с военной службы
service ashore - мор. береговая служба
examination service - мор. брандвахтенная /досмотровая/ служба
daily service - мор. служба корабельных нарядов
6. воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services - the army, the navy, the aviation - три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
what branch of the service do you expect to enter? - в какой род войск вы будете зачислены?
7. 1) услуга, одолжение; помощьto be at smb.'s service - быть к чьим-л. услугам
I am [the house is] at your service - я [дом] к вашим услугам /в вашем распоряжении/
to be of service to smb. - быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу
to do /to render/ smb. a (great) service - оказать кому-л. (большую) услугу
will you do me a service? - окажите мне услугу
what good services this pen has done me! - эта ручка мне хорошо послужила!
you do yourself no service by such replies - вы себе только вредите такими ответами
he didn't need the services of an interpreter - он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика
in gratitude for your valuable services - в благодарность за ваши неоценимые услуги
the dictionary is of enormous service to students - этот словарь оказывает большую помощь учащимся
2) заслугаgreat [immense, important] services - большие [огромные, важные] заслуги
prominent [considerable] services to the State [to the cause of teaching and education] - выдающиеся [значительные] заслуги перед государством [в деле обучения и образования]
for smb.'s past services - за прошлые заслуги
8. 1) сервизdinner [tea, coffee] service - обеденный [чайный, кофейный] сервиз
2) прибор9. церк. богослужение, службаmorning [evening, Sunday] service - утренняя [вечерняя, воскресная] служба
memorial service - заупокойная служба, панихида
are you going to service? - ты идёшь в церковь?
10. подача мяча ( теннис)your service! - ваша подача!
strong [weak] service - сильная [слабая] подача
service ball - мяч, вводимый в игру с подачи
11. юр. исполнение постановления суда; вручение (повестки и т. п.); судебное извещениеservice of attachment - приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу
12. с.-х. случка13. мор. клетневание14. тех. эксплуатацияa radio set with free 12 months service - радиоприёмник с гарантией на год
♢
to have seen service - быть в долгом употреблении, износитьсяmy overcoat has seen long service - моё пальто уже износилось /отслужило свой век/
his face has seen service - по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/
2. [ʹsɜ:vıs] a1. военный; относящийся к вооружённым силамservice call - уставной /служебный/ сигнал
service certificate - а) служебное удостоверение; б) свидетельство
service test - испытания в войсках, войсковые испытания
service troops - войска обслуживания; тыловые части и подразделения
service uniform /dress/ - повседневная форма одежды
2. служебныйservice call - служебный телефонный разговор (особ. междугородный)
service benefits - а) выходное пособие; б) воен. льготы и привилегии военнослужащих
service conditions - тех. условия эксплуатации /работы/
3. повседневный; прочный, ноский ( об одежде)4. обслуживающийservice trades - профессии, относящиеся к сфере обслуживания
3. [ʹsɜ:vıs] v1. обслуживать2. производить осмотр и текущий ремонтto service a car [a radio-set, a ship] - обслуживать автомобиль [радиоприёмник, корабль]
3. заправлять ( горючим)II [ʹsɜ:vıs] n бот.рябина домашняя ( Pyrus domestica)wild service - кустарник или невысокое дерево с горькими плодами
-
14 grunt work
Сленг: тяжёлая работа, утомительная работа -
15 stjan
-
16 þreytuverk
[þrεi:tʰʏvεr̥kʰ]nутомительная [тяжёлая] работа
См. также в других словарях:
Райт, Саймон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Райт. Саймон Райт Simon Wright … Википедия